Курс аудиолекций «Данте и "Божественная комедия"» (2020) Большой увлекательный аудиосериал о великом литературном шедевре и ее авторе — итальянском поэте и мыслителе Данте Алигьери. Лектор — Ольга Седакова — поэт, филолог и богослов, лауреат премии Данте Алигьери. Помимо всего прочего, Ольга Александровна занимается нестихотвор­ным и комментированным переводом «Божественной комедии». Для этого курса Ольга Седакова согласилась ответить на простые вопросы от «Радио Arzamas». На каком языке писал Данте? Похожи ли рай и ад в «Божественной комедии» на настоящие? Зачем нужно чистилище ? Как путешествовать с Данте? Зачем Данте проводники по загробным мирам и почему главный из них — житель ада Вергилий? Почему поэта, любимого в народе еще при жизни, в родном городе приговорили к смерти? Почему Беатриче знают и уважают даже те, кто никогда о ней не читал? Чем Беатриче лучше Данте? Почему Данте вдохновил стольких поэтов? Ответы получились такими интересными и подробными, что курс пришлось разбить на несколько частей. Плейлист (14 лекций): https://vk.cc/c5drub Часть 1 В первой части разговор идет о языке Данте и об архитектуре его загробных миров. 1. Как Данте создал итальянский язык. О том, почему Данте решил создавать литературный язык из наречий, пока все нормальные люди писали о серьезных вещах на латыни. 2. Художественный язык «Божественной комедии». О том, почему Данте жаловался на возможности собственного языка и какие средства использовал, чтобы рассказать о том, о чем рассказать почти невозможно. 3. Архитектура ада. О том, как устроен ад, кого Данте в нем встречает, как это переживает и почему его ад не похож на Уголовный кодекс. 4. Что происходит в чистилище. О том, почему в чистилище у Данте, в общем-то, хорошо. 5. Похож ли рай Данте на настоящий. О том, почему самому Данте в раю было тяжело. Часть 2 Во второй части Ольга Седакова рассказывает о Беатриче — реальной женщине и героине «Комедии», об обстоятельствах жизни самого Данте и его провод­никах по загробным мирам. 6. Данте как автор и как герой «Божественной комедии». В чем, собственно, разница? 7. Проводники Данте по загробным мирам. Вергилий. О том, зачем Данте проводники, кто с ним путешествовал и почему имя Вергилия стало нарицательным. 8. Беатриче — возлюбленная Данте в реальной жизни. О том, что мы знаем о любви Данте к Беатриче. 9. Беатриче в «Божественной комедии». О том, чему Беатриче учит Данте в «Божественной комедии» и почему она такая классная. 10. Данте и политика. О том, почему Данте был изгнан из родного города. Часть 3 Курс лекций заканчивается рассказом о поэтике «Боже­ственной комедии» и о том, как она повлияла на русскую поэзию; о знаниях и литературных произведениях, зашитых в поэме Данте. И, наконец, читатель может прослушать перевод одной из песен, выполненный Ольгой Седаковой. 11. Стихотворное мастерство Данте. О том, что такое дантовская строфа, какие еще поэтические орудия использовал Данте и кто из поэтов эти орудия подобрал. 12. Что общего с Данте у Маяковского, Блока, Бродского и Мандельштама. О том, как Данте повлиял на русскую поэзию. 13. Что читал и любил Данте. О том, какие идеи и каких авторов вобрал в себя космос Данте. 14. Старый и новый переводы «Божественной комедии». Ольга Седакова рассказывает о переводе Лозинского и о том, почему переводов должно быть много, а также читает одну песнь из своего перевода «Чистилища». «Радио Arzamas»

Теги других блогов: литература культура аудиолекции